-
1 ягода шиповника
hip, canker-berryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ягода шиповника
-
2 ягода
жен. berry;
soft fruit, small fruit () ;
bacca бот. собирать ягоды ≈ to gather berries ходить по ягоды ≈ to go berry-picking давить ягоды ≈ to press the juice out of berries давать ягоды ≈ to come into berry, to berry (о растении) винная ягода ≈ (dried) fig ягода шиповника ≈ hip, canker-berry болотная ягода ≈ heathberry ягода бузины ≈ elderberry ягода боярышника ≈ haw медвежья ягода ≈ bearberry, buckberry, kinnikinic логанова ягода ≈ loganberry ягода рябины ≈ rowan, sorb apple волчья ягода бот. ≈ spurge-flax это все цветочки, а ягодки впереди ≈ the worst is still to come;
this is nothing compared with what is to come одного поля ягода ≈ one of our kind, soul-mate разг. -
3 canker-berry
Большой англо-русский и русско-английский словарь > canker-berry
-
4 canker-berry
ягода шиповника -
5 cankerberry
-
6 hip
Inoun1) бедро; бок2) archit. конек, ребро крыши; вальмаto have/get a person on the hip держать кого-л. в руках; иметь перед кем-л. преимуществоhip and thigh беспощадноIInounплод (или ягода) шиповникаIII1. noun(abbr. of hypochondria) collocationмеланхолия, уныние; to have the hip хандрить2. verb(abbr. of hypochondria) collocationповергать в уныниеIVinterjectionhip, hip, hurrah! ура! ура!* * *1 (a) знающий; осведомленный2 (n) бедро; знакомый; меланхолия; ребро крыши; ягода шиповника3 (v) вывихнуть бедро; расстраивать; расстроить* * ** * *[ hɪp] n. бедро, бок, уныние, ребро крыши; плод шиповника; меланхолия, вальма v. повергать в уныние adj. знающий, понимающий толк; модный, следящий за новинками; шатровый; тазобедренный* * *бедробокляжкаляжкумодныйсторонауныние* * *I сущ. 1) бедро 2) архит. конек, ребро крыши II сущ. шиповник; плод, ягода шиповника III 1. сущ.; сокр. от hypochondria; разг. скверное настроение 2. гл.; сокр. от hypochondria; разг. приводить в подавленное настроение; повергать в хандру IV 1. прил.; сленг = hep I 2. гл.; сленг сообщать (кому-л. to - что-л.), информировать (кого-л. to - о чем-л.) V 1. межд. гип, гип-гип 2. гл. приветствовать возгласами "Гип-гип ура!" -
7 hip
1. n бедро; бок2. n архит. ребро крыши; конёк3. v вывихнуть или повредить бедро4. v перекинуть через бедро5. v архит. снабжать ребром, коньком6. n плод, ягода шиповника7. n разг. меланхолия, уныниеto have the hip — быть в скверном настроении, хандрить
8. v разг. повергать в уныние, расстраиватьlong swing hip beat — с большого маха вис лежа на н.ж.
9. a сл. характерный для хиппи10. a амер. сл. модныйСинонимический ряд:small pulpy fruit (noun) bean; berry; drupe; fruit; haw; kernel; pome; seed; small pulpy fruit -
8 cankerberry
canker-berry
1> ягода шиповника -
9 hip
I1. [hıp] n1. бедро; бокto stand with one's hands on one's hips - стоять подбоченясь /руки в боки/
hip shooting /firing/ - воен. стрельба с упором в бедро
2. архит. ребро крыши; конёк♢
down in the hips - с повреждённой костью задней ноги ( о лошади)to have /to get/ smb. on the hip - иметь перед кем-л. преимущество
to smite (the enemy) hip and thigh - а) библ. перебить им ( филистимлянам) голени и бёдра; б) беспощадно бить (врага), разбить (врага) наголову
2. [hıp] v (past и p. p. тж. hipt)1. вывихнуть или повредить бедро2. перекинуть через бедро ( борьба)3. архит. снабжать ребром, конькомII [hıp] nплод, ягода шиповникаII1. [hıp] n (pl тж. hipps) разг. (сокр. от hypochondria)меланхолия, уныниеto have the hip - быть в скверном настроении, хандрить
2. [hıp] v разг.повергать в уныние, расстраиватьIV [hıp] a сл.характерный для хиппи [см. тж. hippie]V [hıp] a амер. сл.1. = hep12. модный -
10 canker berry
Общая лексика: ягода шиповника -
11 canker-berry
['kæŋkəb(ə)rɪ]Общая лексика: ягода шиповника -
12 hip
[hɪp]бедроконек, ребро крышишиповник; плод, ягода шиповникаскверное настроение; меланхолия, уныниеприводить в подавленное настроение; повергать в хандру, уныниесообщать (to -), информироватьгип, гип-гипприветствовать возгласами «Гип-гип ура!»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hip
-
13 hyp
[hɪp]бедроконек, ребро крышишиповник; плод, ягода шиповникаскверное настроение; меланхолия, уныниеприводить в подавленное настроение; повергать в хандру, уныниесообщать (to -), информироватьгип, гип-гипприветствовать возгласами «Гип-гип ура!»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hyp
-
14 canker berry
(n) ягода шиповника -
15 hep
1 (a) знающий; осведомленный2 (n) знакомый; ягода шиповника3 (r) разбирающийся* * *знающий толк в чем-л; секущий* * *I прил. амер. сленг (в негритянской субкультуре - hip, а hep считается "белым" вариантом) 1) знающий толк в чем-л; секущий (часто hep to) 2) классный II сущ. = hip II III межд. 1) (обыкн. hep, hep!) победный крик тех, кто подвергал гонениям евреев в XIX в. 2) счет при ходьбе строевым шагом -
16 cankerberry
n. ягода шиповника -
17 canker-berry
[ʹkæŋkəb(ə)rı] n -
18 hip
бедро; ягода шиповника -
19 hip
[hɪp] I сущ.1) бедроto shoot / fire from the hip — стрелять с бедра
to wear / carry a gun on one's hip — носить пистолет на бедре (на боку)
She stood with her hands on her hips. — Она стояла подбоченясь.
2) архит. конёк, ребро крыши••to shoot / fire from the hip — высказываться необдуманно, рубить сплеча
II сущ.to smite smb. hip and thigh — наголову разбить (разгромить) кого-л.
а) бот. шиповникб) плод, ягода шиповникаIII 1. сущ.; разг.; сокр. от hypochondriaскверное настроение; меланхолия, уныние2. гл.; разг.; сокр. от hypochondriaприводить в подавленное настроение; повергать в хандру, уныниеIV 1. прил.; разг.1) знающий толк в чём-л; разбирающийся см. тж. hepcatHanging around with the older boys he soon began to get hip. — Шатаясь повсюду с ребятами постарше, он скоро стал соображать, что к чему.
He was aware that women were seldom hip to the really important things in life. — Он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах.
2) классный, стильныйWhere can I get a shirt like that? It's hip. Jumble style, but hip. — Где бы я мог достать такую рубаху? Она – классная. В безумном стиле, но классная.
••2. гл.; разг.to be hipped on smth. — увлечься чем-л; быть исполненным энтузиазма (относительно чего-л.)
сообщать (кому-л. что-л.), информировать (о чём-л.)He is absolutely hipped on his subject. — Он прекрасно разбирается в своём деле.
Hip me to what's going on! — Скажи же мне, что происходит!
Syn:V 1. межд.гип, гип-гип (выражает воодушевление, восторженное одобрение)2. гл.Hip, hip, hurray! — Гип-гип ура!
приветствовать возгласами "Гип-гип ура!" -
20 hip
бедро имя существительное:ягода шиповника (hip, cankerberry)имя прилагательное:тазобедренный (hip, coxal)глагол:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ягода — У этого термина существуют и другие значения, см. Ягода (значения) … Википедия
ЯГОДА — Волчиная ягода. Дон. То же, что волчьи ягоды. СДГ 1, 76. Конина ягода. Кар. Бузина. СРНГ 14, 257. Медвежья ягода. Прикам. То же, что волчьи ягоды. МФС, 114. Солнечная ягода. Публ. Патет. О винограде. НРЛ 81; Мокиенко 2003, 150. Ягода из под… … Большой словарь русских поговорок
КОСТОЧКОВЫЕ ПЛОДЫ — Тип блюда: Вторые блюда Категория: Абрикосы Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Клюква — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Облепиха — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Варенье из красной смородины — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 20 Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Смоква рябиновая — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
я́года — ы, ж. Небольшой сочный плод кустарниковых или травянистых растений. Ягоды брусники. Собирать ягоды. □ Кусты шиповника стояли, будто объятые пламенем, и красные ягоды в редкой листве их пылали как огненные язычки. Шолохов, Тихий Дон. | в знач.… … Малый академический словарь
ЦВЕТКОВЫЕ — покрытосеменные (Angiospermae), самый крупный отдел царства растений, характеризующийся специализированными органами размножения, образующими цветок. Цветковые растения известны с юрского периода (примерно 150 млн. лет назад): уже в то время они… … Энциклопедия Кольера
варенье — Древнерусский термин, обозначающий вареное лакомство, т.е. сваренные в сладкой среде (меде, патоке, сахаре) любые ягоды, фрукты, орехи и некоторые овощи и цветы (из овощей морковь, редька, тыква, зеленые помидоры, репа, цикорий, пасленовые… … Кулинарный словарь
Напитки из рябины — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов